![]() |
Latin 201 |
![]() |
Home | Assignments | Syllabus | Wheelock's Latin | Roman Women | Internet Resources | UNCW | CS Minor |
Paradigms
This page is a holding tank for the various forms of nouns, pronouns, verbs etc. we do over the course of the semester, with no rhyme or reason. If you want rhyme and reason, look in the appendices of Wheelock!
Coepi is a “defective verb,” which means that it does not exist in all tenses. In the present tense, the verb “to begin” is incipio, -ere, incepi, inceptus, which can be used in the perfect tense as well. But in narratives in the past tense, it is more common to use coepi to mean “I began.” No reason, just is. So:
|
perf. act. indic. |
perf. act. subj. |
plup. act. indic. |
plup. act. subj. |
I |
coepi |
coeperim |
coeperam |
coepissem |
you |
coepisti |
coeperis |
coeperas |
coepisses |
s/he |
coepit |
coeperit |
coeperat |
coepisset |
we |
coepimus |
coeperimus |
coeperamus |
coepissimus |
you |
coepistis |
coeperitis |
coeperatis |
coepissetis |
they |
coeperunt |
coeperint |
coeperant |
coepissent |
A verb synopsis is a way of setting out all of the forms of a verb, but in only one persona and number (he, or we, or I, or whatever) so taht you can see the structure of how the different paradigms are made. One of the charts below has the English meanings, the abbrviated chart does not.
laudo, -are, -avi, -atum, third person singular (s/he)
Indicative
tense |
active |
meaning |
passive |
meaning |
present |
laudat |
s/he praises |
laudatur |
s/he is praised |
imperfect |
laudbat |
s/he praised |
laudabatur |
s/he was praised |
future |
laudabit |
s/he will praise |
laudabitur |
s/he will be praised |
perfect |
laudavit |
s/he praised |
laudatus/a/ um est |
s/he was praised |
pluperfect |
laudaverat |
s/he had praised |
laudatus/a/ um erat |
s/he had been praised |
future perfect |
laudaverit |
s/he praises |
laudatus/a/um erit |
s/he is praised |
Infinitives
tense |
active |
meaning |
passive |
meaning |
present |
laudare |
to praise |
laudari |
to be praised |
perfect |
laudavisse |
to have been praised |
laudatum esse |
to have been praised |
Subjunctives
tense |
active |
meaning |
passive |
meaning |
present |
laudet |
s/he praises |
laudetur |
s/he is praised |
imperfect |
laudaret |
s/he praised |
laudaretur |
s/he was praised |
perfect |
laudaverit |
s/he praised |
laudatus sit |
s/he was praised |
pluperfect |
laudavisset |
s/he had praised |
laudatus esset |
s/he had been praised |
Abbreviated synopsis
teneo, -ere-, tenui, tentum 1st person plural (we)
tense |
pres. |
imp. |
fut. |
perf. |
pluperf. |
fut. perf. |
act. indic. |
tenemus |
tenebamus |
tenebimus |
tenuimus |
teneramus |
tenerimus |
pass. indic. |
tenemur |
tenebamur |
tenebimur |
tenti sumus |
tenti eramus |
tenti erimus |
act. subj. |
teneamus |
teneremus |
--- |
tenuerimus |
tenuissemus |
--- |
pass. subj. |
teneamur |
teneremur |
--- |
tenti simus |
tenti essemus |
|
eo is one of those "little words" that carry a lot of meaning. It means "to go" and is not only used by itself, but also in many combinations, for example:
abeo, abire, abii, abitum, to go away
adeo, adire, adii, aditum, to go to/toward
circumeo, circumire, circumii, circumitum, to go around or encircle
exeo, exire, exii, exitum, to leave
ineo, inire, inii, initum, to enter or go in
pereo, perire, perii, peritum, to perish (begins by meaning "go all the way (to the end)")
redeo, redire, redii, reditum, to go back
transeo, transire, transii, transitum, to go across
present system indicative
person |
present |
imperfect |
future |
I |
eo |
ibam |
ibo exibo |
you |
is |
ibas |
ibis |
s/he |
it |
ibat |
ibit |
we |
imus |
ibamus |
ibimus |
you |
it is |
ibatis |
ibitis |
they |
eunt |
ibant |
ibunt |
perfect system indiciative
person |
present |
imperfect |
future |
I |
ii |
ieram |
iero |
you |
iisti |
ieras |
ieris |
s/he |
iit |
ierat |
ierit |
we |
iimus |
ieramus |
ierimus |
you |
iistis |
ieratis |
ieritis |
they |
ierunt |
ierant |
ierint |
present system subjunctve
person |
present |
imperfect |
I |
eam |
irem |
you |
eas |
ires |
s/he |
eat |
iret |
we |
eamus |
iremus |
you |
eatis |
iretis |
they |
eant |
irent |
perfect system subjunctive
person |
present |
imperfect |
I |
ierim |
issem |
you |
ieris |
isses |
s/he |
ierit |
isset |
we |
ierimus |
issemus |
you |
ieritis |
issetis |
they |
ierint |
issent |
Places and Cases .... or, Accusative and Ablative of place
Accusative
All of the following sentences use the accusative case to show movement To or Toward a place. With most words, you use the preposition ad (or sometimes in) to express this idea.
· ad urbem celeriter adimus. (adeo, -ire, ii = to go to)
· ad forum
· in campum
· ad Italiam
· ad insulam fratres navigaverunt.
For cities and small island communities, you use only the accusative to indicate that you are going to a place:
· Romam celeriter adimus We are arriving quickly to Rome.
· Ostiam navigavimus. We are sailing to Ostia.
· Londinium adveniemus.We will arrive in London.
For two other words that are commonly used, you only use the accusative case (without ad): domum (to) home and rus (to) the country.
· domum festinavimus. We hurried home.
· omnes domum ierunt. Everyone went home.
· domum eo; deinde rus ibo ut laborem. I’m going home; then I will go to the country to work.
Ablative
The ablative case usually indicates separation or movement away. In most cases, the preosition a/ab makes this clear:
· a puellis fugi, he ran away from the girls.
· ab hostibus fugerat, he had run away from the enemies.
· ab urbe equitavit, he rode out of the city.
But for the names of cities and small islands, the ablative itself is used to indicate movement away:
· Roma fugit, he fled from Rome.
· Pompeiis omnes fugerunt, everyone ran away from Pompeii
Once again, domus and rus have special cases:
· domo exiit, he left home
· rure discessit, he left the country
Locative
There is also a case called the locative, which only occurs to show where something is or happens. For all nouns and place names, it looks like the ablative in the plural. For third decelsion place names, it also looks ablative. For first and second declensios, it looks genitive.
· Corinthi manemus. We are staying in Corinth (Corinthus, -i = Corinth)
· Romae manemus. We’re staying in Rome. (Roma, -ae = Rome)
· Carthagine manemus. We’re staying in Carthage. (Carthago, -inis = Carthage)
· Puteolis manemus (Puteoli, -orum = Puteoli)
· Athenis manemus.(Athenae, -arum = Athens)