Scholarly editors of letters (those who locate, transcribe, edit, annotate, and then
persuade a press to publish the results) have to deal with a plethora of practical and
technical problems. Some practical issues range from deciding how many letters to publish,
which letters will interest what readers, and the sort--and amount--of annotation to
include. More technical concerns include how to present the manuscript letter (facsimile
reproduction or edited transcription); and whether and how to present the writer's errors
(should one correct typographical or grammatical errors? should one be scrupulously
faithful to the manuscript and include exactly what the writer wrote, including
cancellations and insertions?).
Garland was a prolific writer, publishing over 40 books, as well as being an
excessively gregarious man. For the Selected Letters of Hamlin Garland (University of Nebraska
Press, 1998), my co-editor (Joseph McCullough of UNLV) and I
were faced with task of selecting 405 letters to include in the volume from over
5,000 letters scattered around the country. We intend the edition to be representative of
a career that spanned 55 years of letter-writing to over 700 correspondents, who ranged
from fellow writers to presidents, from college professors to fans, from artists and
musicians to the cultural elite.
To illustrate the sort of letters I have grown to know perhaps too well, below is a holograph
letter (in the handwriting of the author) to the playwright Augustus Thomas (1857-1934),
author of over 60 plays, who was noted for his depiction of American background in such
works as Alabama (1891), In Mizzoura (1893), The Capital (1895), and
Arizona
(1899). Garland had just seen Thomas's The Hoosier Doctor, which opened at the New
National Theatre in Washington, D.C., on 22 April 1897. Thomas later became one of
Garland's close friends. Garland's handwriting ranges from the merely illegible to the
truly hair-pulling, scream-inducing awful.
But see for yourself: |