Más errores:

El verbo continuar y el adjetivo continuo.

La palabra "continuo" es un adjetivo (no lleva acento).

Ciertas formas del verbo continuar llevan acento

En presente indicativo, la "u" lleva un acento en las formas singulares y en tercera persona plural.  (Fíjese que en segunda persona plural, la desinencia regular de los verbos "-ar" tiene un acento.  Esto no es una excepción sino la regla que se puede aplicar a todos los verbos "-ar."

yo continúo nosotros continuamos
tú continúas vosotros continuáis
él continúa ellos continúan

En pretérito, no hay acento sobre ninguna "u."  Los acentos son los normales para un verbo "-ar" regular:

continué continuamos
continuaste continuasteis
continuó continuaron

En presente de subjuntivo, vemos el patrón del presente de indicativo:

yo continúe nosotros continuemos
tú continúes vosotros continuéis
él continúe ellos continúen

En las otras formas, la "u" de continuar forma un diptongo (o triptongo) con la(s) vocal(es) siguiente(s):

ejemplos:  continuábamos, continuaremos, continuaríamos // continuáramos // continuado // continuando

expandir (es un verbo de "-ir".

vertir, convertir, divertir son verbos de cambio radical [ie, i]   Son como sentir.

nacer = "to be born."  No es necesario usarlo en combinación con "ser."  Pablo Picasso nació el 25 de octubre de 1881.

Las cláusulas relativas tienen que tener un pronombre relativo (generalmente es "que").  Josefa tiene un novio que se llama José.  No se puede omitir este pronombre relativo.

Participio pasado: cuando se usa con el verbo haber, el participio pasado termina en "-o".  No tiene que concordar en número y género con ningún sustantivo (puesto que no tiene características de adjetivo).  Esa niña  no ha dormido nada.  Tampoco han dormido sus padres.

Desde es una preposición.  Es necesario darle un objeto (sustantivo, pronombre, por ejemplo).  Desde su niñez, le gustaba el circo. Es necesario una cláusula si se usa "desde que": Desde que leí eso de los zapatos, he observado a los hombres en la calle.

Gerundio:  Para expresar "by doing (something)", simplemente utilice el gerundio (-ndo) sin la preposición por.

Ejemplos: Se reacciona a un chiste riendo. / Los adolescentes pasan el tiempo oyendo música popular o viendo televisión. / Se forma una sociedad enteramente nueva destruyendo la vieja.

Infinitivo con porAunque el significado puede variar según la situación (y el conteto), un uso común del infinitivo con por es para expresar "for, in exchange for; for,  because of."   Ejemplos:  A veces se me hincha un poco la oreja por dormir mucho sobre ella." ./  Me pagan por leer artículos recién publicados. /  Por llegar tarde, mi mujer no pudo sentarse. / Mucha gente sufre de jaquecas por consumir café y otros productos con cafeína.

Compare: Yo no me hidrataría consumiendo café antes de hacer ejercicio, pero no hay ningún problema con tomar un poco de café.

Es difícil leer este libro. vs. Este libro es difícil de leer.
Es fácil limpiar los muebles de madera.
vs. Los muebles de madera son fáciles de limpiar.

Traduzca:  Some Bible verses (versículos) are difficult to understand.

                   It's difficult to read his poems without crying.

Pronominalización:  Traduzca:  The one who knows is Benjamín.

                                                What that man told Michele is a lie.

                                                He who studies, learns.

                                                Explain to me what Alison wants.

                                                Vicki wants to buy a piece of furniture?  Show me the one she wants.

                                                Of all these skirts, which is the one Eritza made?

                                                What Tiago likes is a good football (soccer) game.

                                                She did it because of what Lynell said.