"Interpretación"
del Soneto CXLIX hecha por el profesor Mount:
(1-2) Mientras el oro bruñido al sol
relumbra en vano por competir con tu cabello,
(3-4) mientras tu blanca frente mira con
menosprecio el lilio bello en medio el llano,
(5-6) mientras más ojos siguen a cada
labio (tuyo) por cogerlo (de los) que siguen al clavel temprano,
(7-8) y mientras tu gentil cuello triunfa
con desdén lejano del luciente cristal,
(9-11) (tú debes) goza(r) cuello, cabello,
labio y frente antes de que lo que fue oro, lilio, clavel y cristal luciente
en tu edad dorada,
(12-14) no
sólo se vuelva en plata o víola truncada, sino que también tú y ello juntamente
se vuleva en tierra, en
humo, en polvo, en sombra, en nada.
Soneto CXLIX
Mientras por competir con tu cabello
oro bruñido al sol relumbra en vano;
mientras con menosprecio en medio el llano
mira tu blanca frente el lilio bello ;
mientras a cada labio, por cogello,
siguen más ojos que al clavel temprano,
y mientras
triunfa con desdén lozano
del luciente cristal tu gentil cuello,
goza
cuello, cabello, labio y frente,
antes que lo que fue en tu edad dorada
oro, lilio, clavel, cristal luciente,
no solo
en plata o víola troncada
se vuelva, mas tú y ello juntamente
en tierrra, en humo, en polvo, en sombra, en nada.