"Interpretación" del Soneto CXLIX hecha por el profesor Mount:

 

 

(1-2)                Mientras el oro bruñido al sol relumbra en vano por competir con tu cabello,

(3-4)                mientras tu blanca frente mira con menosprecio el lilio bello en medio el llano,

(5-6)                mientras más ojos siguen a cada labio (tuyo) por cogerlo (de los) que siguen al clavel temprano,

(7-8)                y mientras tu gentil cuello triunfa con desdén lejano del luciente cristal,

 

(9-11)              (tú debes) goza(r) cuello, cabello, labio y frente antes de que lo que fue oro, lilio, clavel y cristal                                        luciente en tu edad dorada,

(12-14)            no sólo se vuelva en plata o víola truncada, sino que también tú y ello juntamente se vuleva en tierra,                                     en humo, en polvo, en sombra, en nada.

 

 

Soneto CXLIX

 

    Mientras por competir con tu cabello

oro bruñido al sol relumbra en vano;

mientras con menosprecio en medio el llano

mira tu blanca frente el lilio bello ;

    mientras a cada labio, por cogello,

siguen más ojos que al clavel temprano,

y  mientras triunfa con desdén lozano

del luciente cristal tu gentil cuello,

    goza cuello, cabello, labio y frente,

antes que lo que fue en tu edad dorada

oro, lilio, clavel, cristal luciente,

    no solo en plata o víola troncada

se vuelva, mas tú y ello juntamente

en tierrra, en humo, en polvo, en sombra, en nada.