Español 306              Más subjuntivo (en contacto con el inglés)             T. Mount

 

Cláusulas adjetivales:

            Se utiliza subjuntivo en una cláusula adjetival cuando el antecedente es indefinido, no existente o "irreal".  El antecedente es el sustantivo (nombre o pronombre) al que se refiere (o describe) la cláusula adjetival.

 

            antecedente / cláusula adjetival

 

            Queremos una camisa que no esté pasada de moda.

            Necesitamos una tarjeta que tenga un bonito mensaje.

            No hay nadie que me pueda ayudar con este problema.

 

Si el antecedente es algo/alguien específico o existente se usa indicativo en la cláusula adjetival:

 

            Queremos la camisa que tiene lunares.

            Necesitamos la tarjeta que Carlos nos mandó.

            Hay muchas personas que nos pueden ayudar.

 

Cláusulas adverbiales:

            Las cláusulas adverbiales empiezan con una conjunción adverbial.  La mayoría de éstas son una combinación de expresión adverbial y preposición, aunque algunas son una conjunción sencilla.  Ejemplo de conjunción sencilla: cuando, como, aunque.

                        Yo abrazo a mi abuela cuando la veo.

                        Yo saludaré a mi abuela cuando la vea.

 

            Ejemplos de otras conjunciones:  a fin de que, a menos que, con tal de que, antes de que, en caso de que, para que, sin que.  (ESTAS CONJUNCIONES SIEMPRE REQUIEREN SUBJUNTIVO.  Generalmente si no hay cambio de sujeto después de la preposición se utiliza el infinitivo en vez del subjuntivo).

                        Yo trabajo para que mis hijos tengan de comer.

                        Mis hijos comen para vivir.

                        Yo nunca veo a María sin que ella me hable de sus problemas.

                        Ella nunca me habla de sus problemas sin mencionar a su hijo menor.

 

            Conjunciones que dependiendo del caso individual pueden tomar subjuntivo o indicativo: como, aunque, según, donde, mientras, de manera que, de modo que, después de que, cuando, hasta que, tan pronto como, en cuanto, luego que, así que.  Con preposiciones como después de y hasta: si no hay cambio de sujeto se utiliza el infinitivo.

                        Él me dijo que esperaría hasta que llegara su papá.

                        Y lo hizo... esperó hasta que llegó su papá.

 

Cláusulas de "si" (IF-CLAUSES)

            Condiciones posibles:

                        Si (presente de indicativo), (presente o futuro)

                        Si tú me das ese libro, yo te doy este lápiz.

                        (If you give me that book, I'll give you this pencil.)

 

                        Si tú me das ese cuaderno, yo te daré mi reloj.

                        (If you give me that notebook, I'll give you my watch.)

 

            Condiciones contrarios a los hechos o imposibles/improbables:

 

                        Si tu me dieras ese libro, yo te daría este lápiz.

                        If you gave (were to give) me that book, I would give you this pencil.

 


                        Si tu me dieras ese cuaderno, yo te daría mi reloj.

                        If you gave (were to give) me that notebook, I would give you my watch.

 

                        Si yo tuviera diez mil dólares, haría un viaje a Australia.

                        If I had ten thousand dollars, I would take a trip to Australia.

 

Nota: NUNCA SE DEBE USAR PRESENTE DE SUBJUNTIVO DESPUÉS DE LA PALABRA "SI" (IF).  TAMPOCO DEBES USAR FUTURO DESPUÉS DE "SI" A MENOS QUE "SI" SIGNIFIQUE "WHETHER".  (No sé si el llegará a tiempo.)  (I don't know if (whether) he will arrive on time.).  Aquí "si" ("if") no es expresión de "condición".

 

Para referirse a una condición improbable o contrario a los "hechos" en el PRESENTE, se usa imperfecto de subjuntivo.  El condicional se usa en la cláusula principal:

            Si yo tuviera diez dólares, te compraría un par de guantes.

            If I had ten dollars (now, but I don't), I would buy you a pair of gloves.

 

Para referirse a una condición contrario a los "hechos" en el PASADO, se usa pluscuamperfecto de subjuntivo.  El condicional perfecto se usa en la cláusula principal.

            Si yo hubiera tenido diez dólares ayer, te habría comprado un par de guantes.

If I had had ten dollars yesterday (but I didn't), I would have bought you a pair of gloves.

 

Traduzca al español las siguientes oraciones:

 

1.  I did my homework before my friends arrived.

2.  They prefer to breakfast in the room that has the big windows.

3.  Although he may seem nice, he treats his parents badly.

4.  We will give them the money when they ask us for it.

5.  He speaks slowly so that we may understand.

6.  He spoke slowly so that we might understand.

7.  They have a dog that never barks.

8.  So what?  ()Y eso?) They need a dog that doesn't bite.

9.  If I had the money, I would not lend it to him.

10. If he has time, he goes to the gym after class.

11.  If I had gone to the movie with my friends, they would have bought my ticket.

12.  When I go to the movie with my friends, they buy my ticket.

13.  When I go to the movie with my friends, they will buy my ticket.

14.  Nobody eats more than he.

            You are right!  There is nobody who eats more than he.

15.  Where shall we go tonight?  Wherever you want!

16.  Is this the house that Diego built?

17.  I have to think...I don't believe it's the house that Diego built.

18.  Although he is nice, he isn't flexible at all.

19.  We are going to read the newspaper after eating breakfast.

20.  I believe that they will give us the books after we explain our situation.

 

 

 

 

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

 

LO SIGUIENTE QUIZAS TE AYUDE CON EL SUBJUNTIVO EN LAS CLÁUSULAS SUSTANTIVALES Y ADJETIVALES:

 

WEIRDO =     Wish   Emotion          Indefinite         Request          Doubt             Ojalá

                        Want                                                                           Denial

                                                                                                            Disbelief