Basic Particles and Japanese
Sentence Structure
1.
Basic rules in making a sentence:
a)
A Particle comes right after a noun.
When pronouncing it, it blends into the proceeding noun.
So a Japanese sentence
consist of something like “noun+particile
noun+particle noun+particle
noun+particle … verb.”
The red
letters are particles in the following sample sentence.
Example:
たなかさんは ひるの 1じに とうきょうで やきそばを たべます。
Tanaka-san
wa hiro
no ichi-ji
ni
Toukyou
de
Yakisoba o
tabemasu.
Tanaka-san eats fried noodle at 1 p.m. in Tokyo.
b)
A verb generally comes at the end of a sentence as
you see “たべます
tabemasu to eat” in the above sample
sentence.
c) A topic (often a subject of a sentence) comes at the beginning of a sentence to indicate what or who a speaker is talking about. は (pronounced as “Wa”) particle is used to indicate the topic (“たなかさんは in the above sentence) of the sentence. It can be translated as “speaking of...”, “talking about...”, or “as for...”). The topic is often omitted if it is known to a listener.
d)
The topic is NOT repeated
unless a speaker wants to indicate the topic again to clarify that the speaker
is still talking about the topic.
Thus, repeating a topic
in every sentence makes your talk sound un-natural.
e) Words indicating day, date, time often comes at the beginning of a sentence and before a topic. In the above sentence, “ひるの 1じに, hiro no ichi-ji ni, at 1 p.m.” can be at the beginning of the sentence. Relative time such as today きょう、tomorrowあした、next week こんしゅう, etc. usually is not followed with a particle.
f) Nouns containing a broader sense proceed other nouns when the nouns are similar category such as time and places.
例)アメリカの ノースカロライナの ウイルミントン
Amerika no Noosu Karoraina no Wiruminton = Wilmington, NC
USA
せんしゅうの しゅうまつの あさの 6じ
Senshuu no shuumatsu no asa no roku-ji = 6 o'clock in the morning last weekends
g)
Particle
はreplaces
がand
を(weak)
particles. Refer #3 below
for more.
2.
The particles indicates that relationship
between a noun and a verb.
What does this mean? Here is a
distinct difference between Japanese and English sentence structure as a sample.
The weak particles
がand
を to express
“subject” and “direct-object in English
sentences.
“Transitive verbs” is a verb that
require a direct object.
Particles |
What does it indicate? |
Sample sentences |
が |
Action doer (with action verbs/transitive verbs)
|
たなかさんが ゴジラを たべます。
Tanaka-san
ga Gojira
o
tabemasu.
たなかさんを ゴジラが たべます。
Tanaka-san
o
Gozira ga tabemasu.
Tanaka is eaten. Gozilla
eats. = Gozilla eats Tanaka-san. |
を
|
Action-receiver (with action verbs/ transitive verbs) or direct-object. |
|
The English
equivalent of the above particles are
the
strict word order rules of an English sentence structure.
That is “Subject + Verb + direct object”.
If you switch the positions of the subject and the direct object,
it means completely different (Tanaka eats?
Or Godzilla eats?). Now you can understand that
the word
orders are relatively loose in Japanese because the particle
indicates which one is doing action and which one is receiving the
action. You can see how
important the use of particles with nouns in Japanese sentence
structure. |
3. The strong
particle
は
(pronounced as
Wa) replaces the weak particles
がGa
or
をO.
“は” particle at the top of a sentence.
“Wa ” particle is
written with
は (not withわ) and replaces
がand
を particles
when you bring the word at the beginning of a setnce to treat as a
topic. This is why
がand
を are called “weak”
particles and often kicked out/replaced by
は.
もMO
(also, too) replaces
がand
を
particles as well.
Therefore, the above noun with
が or
を
are replaced by
は,
and they becomes as follows.
たなかさんは
(がis
replaced by
は) ゴジラを たべます。Tanaka
eats Godzilla.
たなかさんは
(をis
replaced by
は) ゴジラが たべます。Godzilla
eats Tanaka.
わたしは かのうです。 Watashi wa Kanou desu. I am
(Ms.) Kano.
Please refer to the
は
below to learn more cases which
はreplaces
がand
をparticles. |
Here are other rules that “は
” particle replaces
がand
を particles
は
is used as a topic and placed at
the beginning of a sentence.
|
きょうは (replaced
が) わたしの たんじょうびです。
Kyoo wa
watashi no tanjoobi desu.
せんせいは
(replaced
が) おちゃを のみます。
Sensei wa
ocha o nomimasu. A teacher drinks a green tea.
ピザは
(replaced
を) せんせいが たべました。
Piza wa
sensei ga tabemashita. As
for piza, sensei ate (it).
はWa replaces
がGa or
をO when a
subject or a direct object is placed at the beginning of sentences.) |
は is used for familiar topic (already discussed or implied in the conversation)
|
A:おちゃを のみますか。Do
you drink green tea?
B:はい、(おちゃは) のみます。Yes.
I drink (it).
Do not forget to end the
statement with a verb even if it is the same word repeated. |
は
is used when
contrasting/comparing
Often used with the conjunctive words “But, however, although”
でも、しかし、…が、…けど
|
When a relative word such as
“きょうkyoo,
きのうkinou, あさってasatte" are used as an adverb, it does not require a
particle unless those days are compared/contrasted.
きょう
、いきます。Kyoo
ikumasu.
きょうは いきます。でも、あしたは いきません。Kyoo wa ikimasu. Demo, ashita wa
ikimasen.
(I)
will go today, but (I) will not go tomorrow. |
は
is used in negative sentences |
さかなは
(replaced
を) たべません。Sakana
wa tabemasen.
(I) do not eat fish.
Yamada-san will not come tomorrow.
あした やだまさんはは
(replaced
が) きません。 |
は can
NOT be used with
question words such as だれ
Dare (Who) and なに Nani
(What). Thus it
does NOT replace
がand
を particles
when used with questions words.
|
A:
だれが たべましたか。 Who ate?
A:
なにを たべましたか What (did you) eat?
When a subject or an object of a sentence is new information (not
discussed yet or implied in the conversation),
が
or
を
particles should be used instead of
は (even if the answer is in the negative. See
below)
A:
だれが
きませんか。Who
will not come?
Advanced
Usage: * If a speaker is thinking about
all the other available people who may come: B:
(やまださんは)たなかさんは*きません。Tanaka (at least) will not come (by comparing and
contrasting with other available people).
A:
やまださんは なにを たべませんか。What Yamada-san does not eat?
Advanced
Usage:* If a speaker is thinking about
all the other available food, he/she would say: B:
(やまださんは)さかなは たべません。Yamada does not eat (at least)
fish (by comparing and contrasting with all the other food items). |
More advanced usage for
your information.
は
is used to imply a hidden meaning in comparing and contrasting
(This concept is for advanced level learner.) |
English equivalent of this
meaning can be
“At last.”
When you are
complementing someone, saying “You look pretty today,”
you should say
きょう、きれいですね。 If
you say
きょうは、きれいですね。It
may imply that the person under discussion is pretty at least today
(he/she is not usually pretty/clean); or that she/he does not usually
dress up so pretty… something is going on today?).
A:そのみせは どうですか。How
is the store?
Notes*
As a response to A’s question, B can say “ほんは やすいです。”
If B uses
は,
he may be comparing books with other items sold at the store; thus,
implying “at least a book is cheap.” In this case, B may be implying
that a book is cheap but other items are not.
Or B may be implying that (I know that at least) books are cheap.
You just have to ask more questions to understand the
implications. |
4. Use of
がGa
or
をO
particles at beginner’s level.
がGa
or
をO |
New information to
a listener.
は can NOT be used with question words such as だれ Dare (who) and なに
Nani (what).
Refer more above. |
A:
だれが きますか。Who
is coming?
B:
たなかさんが きます。Tanaka-san
is coming.
A:
なにを たべますか。What
do you eat?
B:
ピザを たべます。(I)
eat pizza.
A:
あした なにを しますか。What
will you do tomorrow?
B:
すしを つくります I
am making sushi.
A:そのみせは どうですか。How
is the store?
Notes*
As a response to A’s question, B can say “ほんは やすいです。”
If B uses
は,
he may be comparing books with other items sold at the store; thus,
implying “at least a book is cheap.” In this case, B may be implying
that a book is cheap but other items are not.
Or B may be implying that (I know that at least) books are cheap.
You just have to ask more questions to understand the
implications. |
が |
indicating the subject of noun or adjective predicate
(noun)
が noun
+desu.
(noun)
が adj. +
desu.
|
(わたしは)たなかです。(noun
predicate) (I) am Tanaka.
ほんは やすいです。
(adj. predicate) A book is inexpensive.
(わたしは)たなかさんが すきです。(adj.
Predicate) (I) like Tanaka-san.
The word “すき
to like” is not a verb in Japanese.
It is an adjective word.
(Watashi wa) Tanaka-san ga suki
desu.
|
が |
Some verbs require
がbut
it is a direct object if you translate it in English.
(noun)
が
あります
(noun)
が
わかります |
(わたしは)しつもんが
あります。
(Watashi wa) Shitsumon ga
arimasu.
( I ) have a question. Or there is a question.
(わたしは)
にほんごが
わかります。
Again, under some context explained in the #3 above,
がcan be replace by
は.
(わたしは)
にほんごは
わかります。I
understand (at least) Japanese. |
5. Other Particles:
How English prepositional words
(in, at, on, of, from, etc.) are expressed in Japanese?
Here are some common particles and
their meanings to be learned at beginner’s levels.
Suggestion:
For a beginner, learning/memorizing
a particle with a verb as a set (or a particle with a
predicates/an ending statement of a sentence) is recommended.
に Ni
|
Destination |
がっこうに いきます。 Gakkoo
ni ikimasu. (I ) go to school. |
Time, days, month, years |
2じに がっこうに いきます。
Ni-ji ni gakkoo ni ikimasu. (I) go to school at two.
どようびに かいものに いきます。Do-yoobi ni kaimono ni ikimasu.
(I) go shopping on Sat. |
|
へ |
Direction |
がっこうへ いきます。 Gakkoo e
ikimasu. (I) go to school.
|
の |
Connecting nouns and the first
noun modifies the second noun |
とうきょう だいがくの たなかです。 Tookyoo
daigaku no Tanaka desu.
あしたの よる します。 |
と |
With |
ともだちと はなします。
Tomodachi to hanashimasu. (I) talk with a
friend. |
and |
ピザと サンドイッチを たべます。
Piza to sandoicchi o tabemasu. (I) eat pizza and sandwiches. Note: Do not use “to” to connect
sentences as you use “and” in English.
Use “それからSorekara,
そしてsoshite,
そのあとsonoato,
etc.” to connect sentences in Japanese. |
|
で |
Place of activities |
だいがくの としょかんで べんきょう します。
Daigaku no toshokan de benkyoo shimasu.
(I) study at university library. |
By means of, by using |
にほんごで いって ください。 Nihongo
de itte kudasai.
Say in Japanese.
テレビで えいがを みます。 Terebi
de eega o mimasu.
(I) watch a movie on TV. |
|
も (も replaces が and を particles) |
Also, too |
A conversation between A and B
about what they ate. A:
きのう ピザを たべました。 B:
わたしも たべました。
Watashi mo tabemashita. I also ate it. A:
それから、サラダも たべました。Sorekara,
sarada mo tabemashita. And, I ate salad
also. B: (わたしは) サラダは たべませんでした。(Watashi
wa) sarada wa tabemasen deshita.
I did not eat salad.
Note: は particle is used in a
negative sentence instead of
を particle. |