Climate and Clothing
気候と衣服

 

Assignment 3:

Susan Brown (a high school exchange student) wrote a letter to her Japanese homestay family(山口・やまぐち) asking about the following:

 

日本の関西地方の気候はどうですか。 7月ごろに日本に到着しますが、どんな衣が必要でしょうか。 お知らせください。 ようろしくお願いします。

 

You have received the following answer.  Please translate the following reading into Japanese and (if necessary) change the underlined part into appropriate forms.  Please study the new grammar (in purple) and new kanji (highlighted in yellow) before you work on the readings below. 
Click here for vocabulary “To wear.”

Click here for Japanese proverbs.

 

uniform_summer1

女子夏の制服

 

uniform_winter2

女子冬の制服

uniform_boy_winter2

男子冬の制服

uniform_gym

体操着

 

She has received a response from them.  Read below.

 

Please use “Reading Tutor” to get vocabulary glossary.  See Dictionary under the Course Menu.

おすすめします to recommend、また again、カーデガン cardigan、そんな日 such a day、天気予報によると according to a weather forecast、それに also、 冬用 things used in winter、持って来る to bring、出発する前 before one departs、あるいは or、今から楽しみです to look forward to …(from now)

 

日本には春、夏、秋、冬いいます四季があって、それぞれの季節によって気候が違います。スーザンさんが来る時は8月で蒸し暑い夏の真っ最中です。 夏は家にいる時は、Tシャツや半ズボンやスカートを着ていますが、男の人はかける時は、暑くてもズボンをはきます。 近を散歩したりする時は半ズボンやショートパンツで出かけますもいますが、日本人はあまりカジュアルな格好でません。 アメリカ人女性の中には、ブラジャーなどの下着つけませんがいますが、日本人は必ず下着ますので、スーザンさんも下着つけますことおすすめします。 スーザンが行きます日本の高校は制あります、夏の制と冬の制は少し違います。

秋は、朝は少し なりますので、袖のシャツをますかけますが、 なります(と、ば、なら、たら、?)また暖かい なりますので半そでのシャツが欲しい なります。 制の薄い生地の袖のシャツ半そでのシャツとジャケットカーデガン登校します(と、ば、なら、たら、?)いいと思います。  なります(と、ば、なら、たら、?)、また涼しい なります、薄いジャケットが必要 なりますでしょう。 学校の制の規則を守りますください

冬はは摂氏マイナス10ぐらいになる時もありますが、そんな日はめったにありません、たいていでマイナス23度ぐらいから15ぐらいから20ぐらいでしょう天気予報によると、今年の冬は暖だそうので、厚いオーバーコートは必要ありませんと思います。 それにの制のジャケットを着ますが、そのに手袋、マフラー、帽子を持って来た方がいいと思います。スーザンさんが日本に来る時7ですから、衣は夏物を持ちます来ます、冬物はアメリカを出発する前に船便で送ります(と、ば、なら、たら、?)どうですか。 あるいは、冬物は日本で安い買ってもいいと思います。 近所にデパートがありますから、そこで何でも買えます

春は秋と似ています暖かい なります 寒い なりますりしますが、桜のきれいな季節です、私が一番好きな気候です。でも、私は花粉症なので少し大変です。スーザンさんも花粉症と、ば、なら、たら、?)、お薬を持って来た方がいいと思います。 でも、桜が満開の頃は、花見に行きましょうね。 今から、楽しみです。 

 

 

 

Assignment 4:

 

Now, a family of your friend is hosting a Japanese exchange student (Keiko Shimizu), and they also received a similar letter, which you wrote to your Japanese homestay.  They asked you to write a response in Japanese.  Please advice about the clothing, which the Japanese student needs, to spend a year in a town of your choice. (You can write a very similar letter as you read above.)