|
I think that ... ...と思います。 |
思いますmeans “to think.” The English equivalent of と is “that.” とis a quotation indicator.
Note: We have learned this usage of と in one of the classroom instructions. “Book” は、日本語で「本」といいます。“Book” is called/said 「hon」 in Japanese.
|
Noun + だnon-past /だったpast |
+
と思います |
|
な-adjective + だnon-past /だったpast |
|
|
い-adjective ( いnon-past /かったpast ending)
|
|
|
non-past /past Plain form of verb |
その人は、日本人だと思います。(I
) think that person is Japanese.
その人は、日本人じゃないと思います。(I
) do not think that person is Japanese.
昨日来た人は、田中さんだったと思います。(I ) think that the person who came yesterday was Tanaka-san.
昨日田中さんが来たと思います。(I ) think that Tanaka-san came yesterday.
今、小姑が同居しているので、大変だと思います。
*(大変) is なadjective.